Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
50e Festival international de la bande dessinée (16 Angoulême)

50e Festival international de la bande dessinée (16 Angoulême)

16000 Angoulême - Divers lieux

Du 26 au 29 janvier 2023

Le festival fêtera cette année ses 50 ans !

En attendant le programme des festivités, les trois affiches sont sorties et l'on peut déjà retrouver dans les sélections officielles quelques excellents titres traduits et/ou publiés en Nouvelle-Aquitaine [mais on continue de regretter qu'il ne soit toujours fait aucune mention des traducteurs.rices sur le site du FIBD…]

Sélection officielle
Intraitable - T. 6

Auteur : Kyu-sok Choi
Traduit du coréen par Lim YEONG-HEE et adapté en français par Catherine BIROS
Éd. Rue de l'échiquier (Paris)

Sélection officielle
Une rainette en automne (et plus encore...)

Autrice : Linnea Sterte
Traduit du suédois par Astrid Boitel
Éd. La Cerise (33 Bordeaux)

Sélection jeunesse
Boys Run the Riot
Auteur(s) : Keito Gaku
Traduit du japonais par Blanche Delaborde
Éd. Akata
(87 Rancon)

Sélection jeunesse
La Concierge du grand magasin
Auteur : Tsuchika Nishimura
Traduit du japonais par Aurélien Estager
Éd. Le Lézard Noir (86 Poitiers)

Sélection Fauve Polar SNCF
Le Dormeur
Auteurs : Rodolfo Santullo (sc.) & Carlos Aón (dessin)
Traduit de l'espagnol (Uruguay) par Thomas DASSANCE
Éd. iLatina
(64 Ustaritz)

Sélection Fauve Polar SNCF
Meurtre télécommandé
Auteurs : Janwillem Van De wetering (sc.) & Paul Kirchner (dessin)
Traduit de l'anglais par Patrick MARCEL
Éd. Tanibis (69 Villeurbanne)