Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
6° Printemps de la traduction (Île de France)

6° Printemps de la traduction (Île de France)

Paris, ïle de France et en ligne

du 25 au 31 mai 2021

Le Printemps de la traduction est de retour !

Conférences, débats, lectures, ateliers de traduction essaimeront à nouveau ce printemps durant lequel «les traducteurs parlent aux lecteurs ».

Télécharger le programme complet, ici.

NOmbreux ateliers et rencontres, parmi lesquels :

  • Samedi 29 mai à 10h30 | sur Zoom, avec la BPI
    Atelier de traduction de hiéroglyphes
    Animé par Jérôme Rizzo, égyptologue, maître de conférence à l'université Paul Valéry, Montpellier
    Pour s’initier aux hiéroglyphes, l’atelier proposera aux participants de découvrir les scènes dites de la “vie quotidienne” gravées sur les parois des mastabas de l’Ancien Empire situées dans la nécropole memphite. Ces images forment une source documentaire précieuse sur les activités et les croyances des Égyptiens de l’époque pharaonique. Elles sont accompagnées de textes qui témoignent des liens que ces scènes vivantes entretiennent avec les différents registres d’écriture de cette langue ancienne.

  • Dimanche 30 mai à 14h | sur Zoom, avec la BPI
    Atelier de traduction intuitive d'hébreu
    Animé par Gilles Rozier, écrivain, traducteur de l'hébreu
    À partir des planches originales en hébreu du roman graphique Minaroth de Rutu Modan, l’enjeu sera, pour des participants en priorité non hébraïsants, de reconstituer les dialogues en s’inspirant des dessins. Sur son initiative ou à la demande, l’animateur pourra mettre les participants sur la piste en donnant quelques indices, qui seront autant d’occasions d’évoquer le contexte sociologique et culturel très israélien de cette œuvre.
Inscriptions via la Billetterie Billet Web d'ATLAS, ici.

Renseignements :
ATLAS Association pour la promotion de la traduction littéraire
atlas@atlas-citl.org
04 90 52 05 50