Appel à candidature atelier « Transfert Théâtral » à Sarrebruck


Partager l'article

Appel à candidature atelier « Transfert Théâtral » à Sarrebruck

Date de réponse : 22/08/2018

Pour la quatrième fois, les partenaires de Theater Transfer-Transfert Théâtral organisent un atelier franco-allemand pour des traductrices et traducteurs de pièces contemporaines. L’objectif est d’attirer toujours davantage l’attention sur le domaine de la traduction théâtrale et de promouvoir la qualité des traductions.

  • L’atelier de traduction de cette année aura lieu du 19 au 25 novembre 2018 dans le cadre du festival Primeurs à Sarrebruck.
  • L’atelier sera animé par deux traducteurs et experts de théâtre : Laurent Muhleisen, directeur artistique de la Maison Antoine-Vitez et conseiller littéraire de la Comédie Française, et Frank Weigand, traducteur et journaliste indépendant.
  • Il s’adresse à huit traducteurs maximum dont quatre qui traduisent de l’allemand vers le français et quatre du français vers l’allemand. Il est ouvert à ceux qui souhaitent acquérir ou approfondir des connaissances dans le domaine de la traduction théâtrale.
Sur la base de divers textes contemporains, les particularités de la traduction théâtrale seront sujet de discussion. Le travail en groupe et en tandems linguistiques permet de dialoguer sur les subtilités des deux langues. Par ailleurs, des rencontres avec des spécialistes et des intervenants du monde du théâtre seront l’occasion de nouer de nouveaux contacts professionnels. À l’issue de l’atelier, les participants pourront postuler avec un projet de traduction pour un mentorat auprès d’un traducteur expérimenté.
  • Les participants percevront une participation aux frais de voyage et leur hébergement à l’hôtel sera également pris en charge.
  • La disponibilité pendant toute la durée de l'atelier est une condition sine qua non à toute candidature.
CANDIDATURES
Le dossier de candidature doit être envoyé en un seul document PDF, en respectant l’ordre suivant :
— Lettre de motivation mettant en avant les attentes vis-à-vis de l’atelier et justifiant le choix du texte proposé à la traduction.
— CV et liste des traductions effectuées jusqu’alors.
— Un essai de traduction d’un texte théâtral contemporain d’environ 5 pages. L’extrait devrait être une traduction non publiée sur laquelle vous travaillez en ce moment ou aimeriez travailler. Nous vous remercions de nous envoyer également le texte
original. Si vous souhaitez des conseils quant au choix du texte, vous pouvez envoyer un courriel à Viktoria Ebel. Frank Weigand et Laurent Muhleisen ont au préalable choisi des textes que vous pourriez utiliser pour votre candidature.

 
Date limite de dépôt des candidatures : 22 août 2018
  • Candidatures uniquement par courriel à : viktoria.ebel@goethe.de
  • contact : Viktoria Ebel (Goethe-Institut de Paris)
    Tél. : +33 (0)1 44 43 92 35

Theater-Transfer / Transfert Théâtral est financé et coordonné par le Goethe-Institut de Paris, L'Institut français d´Allemagne, Berlin (Bureau du Théâtre et de la Danse), La fondation Robert Bosch et la Maison Antoine Vitez, avec le soutien du festival Primeurs, Sarrebruck.

Plus d'informations sur le site du Goethe Institut, ici.

Télécharger le fichier associé