Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Atelier de traduction néerlandais-français à Bruxelles (Belgique)

Atelier de traduction néerlandais-français à Bruxelles (Belgique)

Passa Porta - Maison internationale des littératures, rue Antoine Dansaertstraat 46 - 1000 Bruxelles / Brussel — Belgique

9 novembre 2017

Passa Porta relance son programme « Found in Translation » et propose des ateliers de traduction pour lecteurs enthousiastes. Une expérience professionnelle n’est pas exigée, mais bien beaucoup d’amour pour la littérature et une solide connaissance des deux langues concernées.

Le public francophone et néerlandophone est tour à tour invité à traduire un court extrait écrit par un auteur invité à Passa Porta et à nous l’envoyer. Après sélection, les meilleurs traducteurs auront la chance de comparer leurs versions et d’en discuter sous l’œil bienveillant d’un traducteur littéraire professionnel.

Les participants auront l’occasion de poser les questions les plus décisives à l’auteur lui-même, qui les rejoindra en fin de soirée. Une fois les dernières corrections effectuées, les deux meilleures traductions seront publiées sur le site web de Passa Porta.

Prochain atelier : le 9 novembre 2017, de 19h30 à 21h30
avec l'auteur Jeroen Olyslaegers (Anvers) et animé par le traducteur littéraire Pierre Geron (Université de Liège)


Envie de découvrir le romancier flamand Jeroen Olyslaegers et de faire connaissance avec le plaisir de la traduction littéraire du néerlandais vers le français ?
Inscrivez-vous d'ores et déjà en envoyant un message à info@passaporta.be, puis donnez votre version française du petit extrait de son magnifique roman WIL, avant le 26 octobre 2017. Les auteurs des 10 meilleures versions seront invités à participer à l'atelier de traduction du 9 novembre, en présence de l'écrivain, et animé par le traducteur littéraire Pierre Geron, membre du Collectif de traducteurs de Passa Porta.

Entrée : € 7/5
Contact : info@passaporta.be