Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

L'Arriu deu denvèrs - T. 1 : Tomèc

  • Auteur(s) :

    Jean-Claude Mourlevat
  • Traducteur(s) :

    Traduit du français en occitan par Clàudia LABANDÉS
  • Date de publication :

    25 mai 2021
  • Genre :

    Roman ado
  • Nombre de pages :

    118 pages
  • Prix :

    8,50 €
Traduction en occitan de :
La Rivière à l'envers, éd. Pocket Jeunesse, 2000.


« Un libe taus adolescents e preadolescents mes tanben taus adultes.

Tomèc, un orfanin de 13 ans, que hè l'especièr deu vilatge. Un ser, ua gojata qu'entra a la botiga e que'u demanda se ven "aiga de l'arriu Qjar". "Qu'ei l'aiga qui empacha de morir", ce'u ditz. Atau que comença, tau gojatòt, un viatge immense qui'u va miar tà la Seuva deu Desbromb, tau vilatge deus Perhumaires, sus l'isla Inexistenta... Arribarà a tornar trobar Hannah, a l'aute cap deu monde, aquiu on cola, deu denvèrs, aqueth arriu fabulós...

Un livre pour les adolescents et préadolescents mais aussi pour les adultes.
Tomèc, un orphelin de 13 ans, est épicier du village. Un soir, une jeune fille entre dans sa boutique et lui demande s'il vend de "l'eau de la rivière Qjar". "C'est l'eau qui empêche de mourir", lui dit-elle. Ainsi commence, pour le jeune garçon, un voyage immense qui va le mener dans la Forêt de l'Oubli, au village des Parfumeurs, sur l'île Inexistante... Arrivera-t-il à retrouver Hannah, à l'autre bout du monde, là où coule, à l'envers, cette rivière fabuleuse ? »

[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !