Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Notes de bas de page

  • Auteur(s) :

    Nacha Vollenweider (sc. & dessin)
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'espagnol par Thomas DASSANCE
  • Éditeur :

    iLatina (Ustaritz, Pyrénées-Atlantiques), coll. Novela Gráfica
  • Date de publication :

    28 août 2019
  • Genre :

    Roman graphique
  • Nombre de pages :

    220 pages
  • Prix :

    20,00 €
« Le récit autobiographique du premier roman graphique de Nacha Vollenweider utilise avec intelligence le fonctionnement de nos mémoires.

Autour d’une histoire linéaire : un voyage en train avec sa compagne pour rejoindre Hambourg, des notes de bas de page viennent expliquer des souvenirs, des épisodes décisifs de sa propre histoire.
Le récit joue alors avec le temps, les lieux… Toute la fluidité des souvenirs qui s’imbriquent se retrouve dans cette histoire qui évoque l’histoire de la dictature militaire de 1976 qui a durement frappé sa famille, celle des migrants d’hier et d’aujourd’hui. Ceux qui, comme l’arrière-grand-père de l’auteur, sont partis d’Europe pour espérer trouver un futur plus souriant, ceux d’aujourd’hui qui viennent se réfugier en Europe pour les mêmes raisons qu’il y a 200 ans…

Un récit fort et empreint d’humanité ou les histoires personnelles s’enchâssent dans la grande Histoire.  »

[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !