Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Un chaton à Paris

  • Auteur(s) :

    Doris Barbier Neumeister (sc.) & Laure Girardin Vissian (dessin)
  • Traducteur(s) :

    Traduction en japonais par Maï Zhendre
  • Éditeur :

    Dadoclem (Bordeaux), coll. la marmite-O-langues
  • Date de publication :

    16 avril 2019
  • Genre :

    BD jeunesse
  • Nombre de pages :

    48 pages
  • Prix :

    8,50 €
Édition bilingue français-japonais

«  Gustave profite des vacances pour rendre visite à sa cousine Mimi qui vit à Paris. Dès son arrivée, il croise l'une des voisines de Mimi, qui a perdu son chat. Les deux enfants s'investissent avec force dans la recherche du petit animal tout en découvrant Paris, ses monuments, ses places... mais également les délicieuses pâtisseries françaises !

Les mini romans de La marmite-O-langues offrent aux enfants le plaisir de lire une vraie histoire en deux langues, en passant de l'une à l'autre sans contraintes. Ils découvrent ainsi qu'une langue est avant tout vivante et prennent vite plaisir à chercher les correspondances dans les expressions. La marmite-O-langues ouvre la tribune aux auteurs eux-mêmes bilingues, enseignants et parents d'enfants bilingues. Ils écrivent pour que tous les petits lecteurs puissent acquérir cette même aisance.»

[présentation de l'éditeur]

« Gustave va à Paris »
• Édition allemand-français : Gustave in Paris
• Édition anglais-français : Gustav Goes to Paris
• Édition français-japonais : Un chaton à Paris
Soyez le premier à poster un commentaire !