Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Salon Lire en Poche : Prix de littérature traduite (Gradignan)

Salon Lire en Poche : Prix de littérature traduite (Gradignan)

Théâtre des Quatre Saisons et Médiathèque Jean Vautrin - 32, route de Léognan 33170 Gradignan

du 7 au 11 octobre 2020

La programmation générale du salon n'est pas encore connue, mais les œuvres sélectionnées pour les Prix Lire en Poche ont été révélées ce printemps.

Le salon Lire en Poche décerne chaque année quatre Prix littéraires : Prix de littérature française / Prix de littérature traduite / Prix de littérature jeunesse / Prix Sud Ouest-Lire en Poche du polar. Les Prix sont remis lors de la soirée d'ouverture au Théâtre des Quatre Saisons à Gradignan

Voici en particulier la sélection 2020 du Prix de littérature traduite qui récompensera la traductrice/le traducteur de l'un des six romans retenus  :

  • Jen Beagin : On dirait que je suis morte
    traduit de l’anglais (États-Unis) par Céline Leroy
    Éd. 10/18, fév. 2020

    Mona, 24 ans, personnage atypique et attachant, n’est pas douée pour faire les bons choix. Elle vit de ménages, volant des anxiolytiques chez ses clients, puis tombe amoureuse d’un artiste raté pour finalement fuir au Nouveau-Mexique quand la situation empire. Repartant à zéro, elle tente de s’épanouir dans cette ville. Premier roman.
    Édition originale française :  Buchet Chastel, janvier 2019
  • Katarina Bivald : Bienvenue au motel des pins perdus
    traduit du suédois par Lucas Messmer
    Éd. J’ai lu, janvier 2020
    Morte après avoir été renversée par un camion, Henny Broek ne veut pas quitter sa ville et le motel dans lequel elle travaillait. Elle observe ses proches à son enterrement et se lance le défi de les aider à retrouver la joie de vivre, malgré leur solitude et leur tristesse. Elle réunit donc d’anciens amants et exhume de vieilles amitiés. Mais le bonheur est plus compliqué qu’elle ne le pense.
    Édition originale française : Denoël, février 2019

  • John Boyne, Les fureurs invisibles du cœur
    traduit de l’anglais (Irlande) par Sophie Aslanides

    Éd. Le Livre de Poche, janv. 2020
    Récit de la quête d’identité, en Irlande depuis les années 1940, de Cyril Avery. Fils d’une fille-mère de la campagne, il est placé par une religieuse chez un couple de Dublin et trouve un modèle en la personne de Julien Woodbead, son ami fidèle.
    Édition originale : Lattès, août 2018

  • Anita Jain, Anita cherche mari
    traduit de l’anglais (États-Unis) par Sophie Bastide-Foltz
    Éd. Actes Sud, « Babel », mars 2020
    Une jeune femme indienne, ayant grandi aux Etats-Unis et encore célibataire à 32 ans, se rend, sur l’insistance de ses parents, en Inde dans l’espoir d’y rencontrer un mari. Ignorant les coutumes en vigueur, elle se met frénétiquement en quête de l’âme soeur, dans un pays oscillant entre tradition et modernité.
    Édition originale française :  Actes sud, avril 2010
  • Yukiko Motoya, Mariage contre nature
    traduit du japonais par Myriam Dartois-Ako
    Éd. Picquier poche, janv. 2020
    San, une jeune femme au foyer, constate qu’elle ressemble de plus en plus à son époux, un homme qui a réussi dans la vie mais qui passe son temps libre devant la télévision, un verre à la main. Petit à petit, leurs visages, leurs personnalités se confondent et leurs positions au sein du couple s’inversent. Le mari s’étiole et finit par se transformer en pivoine. Édition originale : Picquier, sept. 2017
  • Itamar Orlev, Voyou
    traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz
    Éd. Points, avril 2020
    En 1988, à Jérusalem, alors que sa femme vient de partir emmenant leur jeune fils, Tadek, un jeune écrivain, ressent le besoin de voir son père. L’homme qu’il retrouve dans un hospice de Varsovie n’est plus que l’ombre de celui qui a marqué son enfance. Durant une semaine, ils se confrontent et affrontent ensemble les spectres du passé.
    Édition originale française : Seuil, avril 2018

LE JURY : Le jury est constitué des libraires exposant sur le salon Lire en Poche.
Les romans admis à concourir doivent être parus en français, en poche, entre août 2019 et avril 2020.