Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Traduire Hugo, aux Rencontres de Chaminadour (Guéret, 23)

Traduire Hugo, aux Rencontres de Chaminadour (Guéret, 23)

Théâtre La Guérétoise de spectacle - 6 avenue Fayolle 23000 Guéret

Jeudi 19 septembre 2019

Les 14es Rencontres de Chaminadour auront pour thème cette année « Hugo sur les grands chemins de Victor ».

Toujours passionnantes, les Rencontres de Chaminadour inscrivent en 2019 leurs pas sur les traces de Victor Hugo. Le programme complet, qui se déroulera à Guéret, du 19 au 21 septembre, est accessible ici. On signalera en particulier deux interventions qui exploreront les questions de traduction des œuvres hugoliennes :
 
Jeudi 19 septembre 2019
Lieu : Théâtre
 La Guérétoise de spectacle
Entrée libre

 
  • 15h30, conférence
    « Ceci tuera cela. » Heurs et malheurs d’une traduction de Notre-Dame de Paris au XXIe siècle, par Joana Cabral
    Traductrice entre le français et le portugais, dans les deux sens, Joana Cabral a notamment traduit en portugais La Vie devant soi d'Émile Ajar, plusieurs livres d'Olivier Rolin, et travaille actuellement à une nouvelle traduction de Notre-Dame de Paris.

     
  • 17h00, conférence
    Hugo et ses traducteurs, par Jean Guiloineau
    Directeur de la revue Siècle 21, Littérature & société, Jean Guiloineau est aussi traducteur de Nelson Mandela, Toni Morrison, Nadine Gordimer, André Brink, etc.