L'association Littératures Européennes Cognac annonce la sélection des 8 titres retenus pour le Prix Jean-Monnet 2021.
Créé en 1995, le Prix Jean Monnet est soutenu et doté de 5000 € par le Conseil départemental de la Charente. Ce prix récompense chaque année un·e écrivain·e pour un ouvrage traduit ou écrit en français durant l’année écoulée.
Le prix est remis à Cognac, lors du LEC Festival : cette année, le samedi 20 novembre 2021, la-le lauréat·e recevra le 27ème Prix Jean Monnet. Elle-il succédera à Almudena Grandes, lauréate 2020 pour son livre Les patients du docteur García (éd. JC Lattès), traduit par Anne Plantagenet.
Le jury, présidé par Gérard de Cortanze, a sélectionné cette année 8 titres de 7 pays différents.
La sélection 2021
Espagne
Manuel Vilas : Alegría
traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon
Éditions du Sous-Sol
Finlande
Kjell Westö : Casa Triton
traduit du suédois par Anna Gibson
Éd. Autrement
France
Georges-Olivier Châteaureynaud : À cause de l’éternité
Éd. Grasset
Irlande
Donal Ryan : Par une mer basse et tranquille
traduit de l’anglais (Irlande) par A.M.G. Traduct
Éd. Albin Michel
Italie
Milena Agus : Une saison douce
traduit de l’italien par Marianne Faurobert
Éd. Liana Levi
Italie
Sandro Veronesi : Le Colibri
traduit de l’italien par Dominique Vittoz
Éd. Grasset
Pays-Bas
Arnon Grunberg : Taches de naissance
traduit du néerlandais par Olivier Vanwersch-Cot
Éd. Héloïse d’Ormesson
Serbie
Dragan Velikić : Le Cahier volé à Vinkovci
traduit du serbe par Maria Bejanovska
Éd. Agullo
Le prix est remis à Cognac, lors du LEC Festival : cette année, le samedi 20 novembre 2021, la-le lauréat·e recevra le 27ème Prix Jean Monnet. Elle-il succédera à Almudena Grandes, lauréate 2020 pour son livre Les patients du docteur García (éd. JC Lattès), traduit par Anne Plantagenet.
Le jury, présidé par Gérard de Cortanze, a sélectionné cette année 8 titres de 7 pays différents.
La sélection 2021
Espagne
Manuel Vilas : Alegría
traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon
Éditions du Sous-Sol
Finlande
Kjell Westö : Casa Triton
traduit du suédois par Anna Gibson
Éd. Autrement
France
Georges-Olivier Châteaureynaud : À cause de l’éternité
Éd. Grasset
Irlande
Donal Ryan : Par une mer basse et tranquille
traduit de l’anglais (Irlande) par A.M.G. Traduct
Éd. Albin Michel
Italie
Milena Agus : Une saison douce
traduit de l’italien par Marianne Faurobert
Éd. Liana Levi
Italie
Sandro Veronesi : Le Colibri
traduit de l’italien par Dominique Vittoz
Éd. Grasset
Pays-Bas
Arnon Grunberg : Taches de naissance
traduit du néerlandais par Olivier Vanwersch-Cot
Éd. Héloïse d’Ormesson
Serbie
Dragan Velikić : Le Cahier volé à Vinkovci
traduit du serbe par Maria Bejanovska
Éd. Agullo