Appel à candidature Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor (français-arabe)


Partager l'article

Appel à candidature Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor (français-arabe)

Date de réponse : Merc. 15 juin 2022

L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l’Organisation arabe pour l’Éducation, la Culture et les Sciences (ALECSO) annoncent le lancement du 15e Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor.

Ce prix récompense la traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français d’une œuvre littéraire et/ou en sciences humaines et sociales.

Les inscriptions sont ouvertes jusqu’au 15 juin 2022.

Extraits du règlement :
Le Prix a pour objectifs :
  • de récompenser les traducteurs de la langue arabe vers la langue française et de la langue française vers la langue arabe, pour faire connaître les œuvres littéraires et en sciences humaines dans les espaces arabophone et francophone en vue de l’enrichissement mutuel des deux cultures ; 

  • d’encourager la traduction ainsi que l’édition d’ouvrages littéraires et en sciences humaines traduits du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français et de promouvoir ainsi le mouvement de la traduction dans les deux espaces linguistiques et culturels. 

Le prix consiste en une bourse d’un montant de 10 000 euros ;

Les candidatures peuvent être soumises par : 

  • les traducteurs qui répondent aux conditions fixées par le présent règlement ;

  • les universités, instituts d’enseignement supérieur et centres d’études et de recherche des deux espaces linguistiques ;

  • les associations et les unions nationales des pays arabes et des pays francophones ;

  • les personnalités de renommée dans les domaines du Prix ;

  • les maisons d’édition.
Pour la session 2022, le ou la candidat.e doit faire parvenir au Secrétariat du Prix, uniquement par voie électronique, une copie de l’ouvrage traduit ainsi que de l’ouvrage original.

La participation est limitée à un seul ouvrage par candidat(e).

L’ouvrage traduit doit être publié et être la première traduction récente (trois ans maximum précédant l’année de l’appel à candidatures) de l’œuvre d’origine.

Le ou la candidat(e) doit fournir un curriculum vitae ainsi qu’une présentation de ses travaux de traduction, objets de sa candidature en soulignant leur apport à une meilleure connaissance mutuelle des deux cultures.
 
Pour tout renseignement :
Organisation internationale de la Francophonie (OIF)
Direction « Langue française et diversités des cultures francophones »
Claudia Pietri :  +33 (0) 1 44 37 32 22
claudia.pietri@francophonie.org
diversites@francophonie.org 

et/ou
Organisation arabe pour l’Education, la Culture et les Sciences (ALECSO) Secrétariat du Prix de la traduction Ibn Khaldoun - Léopold Sédar Senghor
Contact : Mlle Ilef Slama / ilef.slama@gmail.com
Site web : www.alecso.org.tn
 
Consulter l'appel à candidature sur le site de l'OIF.

Télécharger le fichier associé