Rencontres à l'Université Bordeaux Montaigne
Le Master Traduction pour l’édition, que dirige Véronique Béghain, propose pendant l’année universitaire des rencontres ou ateliers avec des professionnels du livre et de la traduction.
Le Master Traduction pour l’édition, que dirige Véronique Béghain, propose pendant l’année universitaire des rencontres ou ateliers avec des professionnels du livre et de la traduction.
Une rencontre ouverte aux étudiants du master Traduction pour l’édition et aux adhérents de Matrana.
L’appel à candidature est ouvert jusqu’au 5 février, l’atelier se déroulera au CITL à Arles, du lundi 3 au samedi 8 avril 2023.
Une rencontre ouverte aux étudiants du master Traduction pour l’édition et aux adhérents de Matrana.
Ce rapport de l'Union Européenne est le résultat du groupe de travail OMC (Open Method of Coordination) sur le multilinguisme et la traduction. Son titre, « Traducteurs en couverture », se veut une métaphore de l'objectif principal du rapport.
Dans le cadre de Lettres du monde – Essentiel !, festival des littératures du monde qui se déroule du 19 au 28 novembre 2021 dans la métropole bordelaise et en Nouvelle-Aquitaine, une journée d’étude, organisée en partenariat avec ALCA Nouvelle-Aquitaine, est proposée le jeudi 18 novembre à la MÉCA à Bordeaux.
L’École de Traduction Littéraire (ETL) lance un appel à candidatures pour l’ouverture de sa VIIIe promotion, en janvier 2022.
Imaginé par l'association ATLAS et soutenu par le ministère de l'Intérieur, QUAI DES LANGUES est un programme expérimental dédié au parcours d'intégration des primo-arrivants. Il propose la traduction littéraire comme outil de réflexion, d'émancipation et de dialogue, en affirmant que la pluratlité des langues et des cultures est une richesse, non un obstacle.
Dans le cadre de son 30e anniversaire, le Festival Littératures Européennes Cognac s’associe à Matrana pour vous proposer une journée thématique sur la traduction en Europe. Au programme : une matinée professionnelle (sur inscription) autour des résidences de traduction et de l’actualité du métier (…les nombreuses réformes en cours !) et une après-midi ouverte au public avec un focus sur les duos éditeurs-traducteurs.
Le Centre d'études de la traduction (CET, Université Paris Diderot/Institut des humanités de Paris) lance un appel à comminucation pour le colloque international « Traduire : un engagement politique ? » qui se déroulera à Paris les 30 novembre et 1er décembre 2018.
© Copyright 2017 Association Matrana - Tous droits réservés - Informations légales - Plan du site - Développé par Natural-net