Aide à la traduction de littérature tchèque
Date de réponse : Lundi 15 mai 2023
Le ministère de la Culture de la République Tchèque soutient la publication de littérature tchèque à l’étranger.
Le ministère de la Culture de la République Tchèque soutient la publication de littérature tchèque à l’étranger.
Les traducteurs non membres de la Maison Antoine-Vitez (Centre international de la traduction théâtrale, Paris) peuvent déposer spontanément un projet de traduction d'une pièce de théâtre pour une demande d’aide. Le dépôt d’un dossier est possible une fois par an, avant la fin du mois d’avril.
Créé afin d’honorer la littérature irlandaise, le Prix vise à soutenir la traduction d'auteurs irlandais encore méconnus en France.
En août 2023 Passa Porta organisera une nouvelle édition de sa résidence littéraire (traduction et écriture) "Seneffe en août".
Bourses de séjour en résidence à Vienne (Autriche) à destination des traducteurs de sciences humaines et sociales.
Le Collège de traducteurs Looren propose, en collaboration avec la Fondation Ledig-Rowohlt, quatre bourses de séjour d’un mois dans le Château de Lavigny, canton de Vaud (Suisse). Ces bourses s’adressent à des traductrices et traducteurs du français ou vers le français.
Après deux ans de pause du fait de la pandémie de Covid19, le Fonds TOLEDO pour la mobilité des traducteurs de l’allemand (« TOLEDO-Mobilitätsfonds ») est relancé sous une nouvelle forme. Ce programme est financé par le Fonds allemand pour la traduction (Deutschen Übersetzerfonds).
Visant à promouvoir la traduction d’œuvres littéraires du chinois vers le français et à soutenir dans leur travail des traducteurs et traductrices en début de carrière (quel que soit leur âge), le Fonds Sylvie Gentil propose chaque année une bourse liée à une résidence de 2 à 8 semaines au CITL - Collège international des traducteurs littéraires d’Arles (France).
La Chartreuse – Centre national des écritures du spectacle – propose des résidences collectives pour les compagnies de spectacle (théâtre, danse, arts de la rue…), mais également des résidences individuelles accessibles aux traductrices et traducteurs de théâtre.
Depuis 2013, La Fondation Max Geilinger, en association avec le Collège des traducteur de Looren (Suisse) décerne des bourses aux traductrices et traducteurs désireux de traduire une œuvre littéraire suisse en anglais ou au contraire, une œuvre de littérature anglaise en allemand, en français, en italien ou en romanche.
© Copyright 2017 Association Matrana - Tous droits réservés - Informations légales - Plan du site - Développé par Natural-net