Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
  • Bienvenue !

    … à la Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine

    En savoir plus
  • « … échapper à la logique linéaire »

    Entretien avec Matías Battistón, traducteur argentin

    En savoir plus

Agenda Tout l'agenda

Rencontre avec le traducteur Jean-Charles Khalifa, à Lambersart (59)

Rencontre

La librairie Au Temps Lire et La Contre Allée vous invitent pour une rencontre avec Jean-Charles Khalifa, traducteur de “Moi, ce que j'aime, c'est les monstres” d'Emil Ferris, un livre publié par les éditions Monsieur Toussaint Louverture.

Festival VO-Vf (Gif-sur-Yvette)

Festival

La prochaine édition du festival Vo-Vf, le monde en livres se déroulera du 4 au 6 octobre 2019.

Traducteurs néo-aquitains Tous les traducteurs

Parutions Toutes les parutions

Actualités ProToutes les actualités

{intitule_produit|htmlentities}

Histoire des traductions de langue française : XXe siècle

Le quatrième et ultime volume de la grande Histoire des traductions de langue française vient de paraître ...

{intitule_produit|htmlentities}

Bourses et aides à la traduction du CNL

Le Centre national du livre (CNL) attribue chaque année des aides à la traduction et aux traducteurs. Ces ...

{intitule_produit|htmlentities}

Bourses de traduction 2019 en Nouvelle-Aquitaine

La région Nouvelle-Aquitaine a renouvelé ses d’aides à la création liées au « Contrat ...

À propos de Matrana

Matrana (Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine) est une association dont l'objet est de promouvoir et mettre en valeur les métiers de la traduction littéraire, valoriser la production éditoriale traduite en région Nouvelle-Aquitaine, favoriser la reconnaissance du rôle du traducteur par les lecteurs. Elle souhaite être également un lieu d’échange et de rencontres entre professionnels néo-aquitains.