Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
  • Bienvenue !

    … à la Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine

    En savoir plus
  • Rentrée littéraire de la traduction en Nouvelle-Aquitaine

    1 > Les romans : août-septembre

    En savoir plus
  • 30e Festival Littératures européennes Cognac

    15 > 18 novembre 2018 : Les pays de la Baltique

    En savoir plus

Agenda Tout l'agenda

Festival VO-Vf (Gif-sur-Yvette)

Festival

La prochaine édition du festival Vo-Vf, le monde en livres se déroulera du 5 au 7 octobre 2018.

Atelier de traduction néerlandais-français à Bruxelles (Belgique)

Atelier de traduction

Dans le cadre de son programme « Found in Translation », l’association Passa Porta vous propose un atelier de traduction avec l'écrivaine belge Annelies Verbeke et la traductrice littéraire française Françoise Antoine.

30e Festival Littératures européennes Cognac (Charente)

Festival

Une édition anniversaire et festive, avec pour invités les Pays de la Baltique ! La littérature monte sur scène pour des entretiens, performances, débats, lectures musicales, projections, spectacles jeunesse, cafés Baltique, lectures casquées et de nombreuses découvertes…

Traducteurs néo-aquitains Tous les traducteurs

Parutions Toutes les parutions

Actualités ProToutes les actualités

{intitule_produit|htmlentities}

De l'ailleurs vers ici - La rentrée de la traduction en Nouvelle-Aquitaine

Une profusion de romans étrangers s'offre aux lecteurs pour cette rentrée littéraire 2018 : 186 ...

{intitule_produit|htmlentities}

16 nov. 2018, Journée professionnelle : «Traduire en Europe aujourd’hui» (Cognac)

Dans le cadre de son 30e  anniversaire, le Festival Littératures Européennes Cognac s’associe à ...

{intitule_produit|htmlentities}

Appel à candidature pour l’atelier « Voix au chapitre – Lire et présenter ses écrits en public »

ATLAS renouvelle sa proposition d’un atelier de formation à l’expression en public, à destination ...

À propos de Matrana

Matrana (Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine) est une association dont l'objet est de promouvoir et mettre en valeur les métiers de la traduction littéraire, valoriser la production éditoriale traduite en région Nouvelle-Aquitaine, favoriser la reconnaissance du rôle du traducteur par les lecteurs. Elle souhaite être également un lieu d’échange et de rencontres entre professionnels néo-aquitains.