Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
  • Bienvenue !

    … à la Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine

    En savoir plus
  • « … échapper à la logique linéaire »

    Entretien avec Matías Battistón, traducteur argentin

    En savoir plus

Agenda Tout l'agenda

Traduire : itinéraires singuliers en Francophine (Paris)

Rencontre

À l’occasion de la 20e Journée internationale de la langue maternelle, la Francophonie célèbre la diversité linguistique avec une table-ronde consacrée à la traduction littéraire.

Traducteurs néo-aquitains Tous les traducteurs

Parutions Toutes les parutions

Actualités ProToutes les actualités

{intitule_produit|htmlentities}

« … échapper à la logique linéaire »

Entretien avec Matías Battistón, traducteur argentin en résidence par Julia Polack de Chaumont  

{intitule_produit|htmlentities}

Appel à candidature Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor (français-arabe)

L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l’Organisation arabe pour l’Éducation, ...

{intitule_produit|htmlentities}

Atelier ViceVersa italien-français 2019 avec ATLAS

Les ateliers ViceVersa vous proposent d’acquérir de nouvelles directions de travail sur une traduction ...

À propos de Matrana

Matrana (Maison de la traduction en Nouvelle-Aquitaine) est une association dont l'objet est de promouvoir et mettre en valeur les métiers de la traduction littéraire, valoriser la production éditoriale traduite en région Nouvelle-Aquitaine, favoriser la reconnaissance du rôle du traducteur par les lecteurs. Elle souhaite être également un lieu d’échange et de rencontres entre professionnels néo-aquitains.