Prix Max Jacob étranger pour «Le Huitième Pays» de Jila Mossaed


Partager l'article

Prix Max Jacob étranger pour «Le Huitième Pays» de Jila Mossaed

Les éditions du Castor astral viennent d'être distinguées par deux récompenses prestigieuses dans le monde de la poésie : le Prix Max Jacob 2022 pour Vous êtes ici, de Renaud Ego et le Prix Max Jacob étranger pour Le Huitième Pays de Jila Mossaed.

Fondé en 1950 par Mme Florence Frank Jay Gould, le prix de poésie Max Jacob récompense chaque année au printemps une œuvre poétique française ou étrangère. Depuis 2004, le jury décerne également un prix « étranger » donnant ainsi une audience internationale à cette récompense. 

Le Huitième Pays – recueil bilingue suédois-français, traduit par Françoise Sule et préfacé par Vénus Khoury-Ghata – est paru aux éditions Le Castor astral en janvier dernier. Voici ce qu'en dit son éditeur :

« Le huitième pays se trouve au-delà de toutes les frontières. C’est la forteresse de l’intime, un état de paix qui peut être atteint en dépit de la dureté du monde extérieur et du déracinement de l’exil.
 Mémoire intime et mémoire collective se tissent dans l’énigme du temps. Ses poèmes ne sont pas seulement habités par les mémoires de l’enfance et l’ombre de l’Iran. Le monde actuel s'y glisse aussi avec ses luttes, ses injustices, ses migrations.

Née à Téhéran en 1948, Jila Mossaed est une écrivaine suédoise d’origine iranienne. Elle publie ses premiers poèmes à 17 ans dans la prestigieuse revue littéraire Koshe. Suite à la prise du pouvoir de Khomeini en 1979, elle s’oppose au durcissement culturel et fuit l’Iran en 1986 pour se réfugier en Suède.
 En 2018, elle succède à l’écrivaine Kerstin Ekman à l’Académie suédoise. Son œuvre littéraire et poétique a été récompensée par de nombreux prix et est  saluée par la critique.
 
Je saisis les mots
Comme Robinson Crusoe
quand il trouvait de petites choses
J’emporte les mots dans ma grotte
Comme un animal affamé »