Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
La Léda sans cygne [nouvelle édition]

La Léda sans cygne [nouvelle édition]


Voir sur le site de l'éditeur

La Léda sans cygne [nouvelle édition]

  • Auteur(s) :

    Gabriele D'Annunzio
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'italien par André Doderet, traduction revue par Lise Chapuis
  • Éditeur :

    Le Festin (Bordeaux)
  • Date de publication :

    28 mars 2013
  • Genre :

    Roman
  • Nombre de pages :

    106 pages
  • Prix :

    9,90 €
« Alors qu'il assiste à un concert à Arcachon, Desiderio Moriar est captivé par l'apparition soudaine d'une femme étonnamment belle et envoûtante. Arpentant les allées voluptueuses de la Ville d'Hiver, il n'a alors de cesse de retrouver le sillage de cette insaisissable silhouette qu'il associe à la Léda de la mythologie classique.

Dans ce court roman que Gabriele D'Annunzio composa lors de son exil atlantique au début du siècle dernier, la Ville d'Hiver devient le théâtre inquiétant de la quête d'un amour impossible. La prose foisonnante du maître italien se révèle aussi profonde et mystérieuse que la lande environnante. Car tout autant que l'intrigue, c'est le décor intime de cette apologie intemporelle de la passion qui tient un rôle-clé : Arcachon fin de siècle se dresse superbement telle une ville de carton pâte au charme suranné, avec ses chalets d'opérette, ses plages galantes où rôdent les artistes en quête de notoriété, les gens du monde qui viennent soigner leurs maladies de coeur et de corps, et les gens du demi-monde singeant la respectabilité. Œuvre cruelle et raffinée, La Léda sans cygne est le roman bouleversant de la religion amoureuse et de la mélancolie. »

[4e de couverture]
Soyez le premier à poster un commentaire !