Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Las papilhotas / Les Papillotes - T. 1 : Les grands textes

Las papilhotas / Les Papillotes - T. 1 : Les grands textes


Voir sur le site de l'éditeur

Réserver dans une librairie indépendante

Las papilhotas / Les Papillotes - T. 1 : Les grands textes

  • Auteur(s) :

    Jansemin / Jasmin
  • Traducteur(s) :

    Traduction de l'occitan et mise en forme gasconne par Pierre Darricau
  • Éditeur :

    Abordo (Bordeaux), coll. La Lanterne du passeur
  • Date de publication :

    4 oct. 2014
  • Genre :

    Poésie
  • Nombre de pages :

    284 pages
  • Prix :

    23,00 €
Édition bilingue occitan-français

Jasmin
« Il était peuple et il était Gascon »
C'est par ces mots que Jacques Boé (1798-1864) dit Jasmin entame son hommage au Maréchal Lannes et c'est par ces mots qu'il se définit lui-même. Peut-être est-ce pour cela qu'après son formidable succès, sa vie et son génie, la France l'a oublié ? Bien sûr il y a toujours sa statue à Agen, que les fabricants de canons Allemands ont miraculeusement épargnée. Bien sûr une station de métro à Paris porte son nom. Mais au milieu des Hugo, Voltaire, Dumas ou Diderot, combien de passagers imaginent que Jasmin est autre chose qu'une fleur ? Bien sûr, son nom est encore fièrement cité par les occitanistes ou par les Lot-et-Garonnais.

Mais qui a réellement parcouru l'une de ses œuvres ?

-----------

Jansemin
« Èra pòple e èra Gascon »
Per aqueths mots, Jacme Boèr (1798-1864) dit Jansemin avia son omenatge au Manescau Lanas e, per aqueths mots, se présenta si medish. Dilhèu, es pr'amor d'aquò que, arron son succès esmiraglant, sa vita e son engèni inspirats, França lo s'a desbrombat ? De segur, i es totjorn la soa estatua a Agen, que los canonaires alemands an, miraclosament, esparnhada. De segur, ua estacion de mètro de París pòrta son nom. Mès, au demièi de Hugo, Voltaire, Dumas o Diderot, quant de passatgèrs se pensan que Jansemin es auta causa qu'ua flor ? De segur, son nom es enqüèra citat grandosament preus Occitanistas o preus Òlt e Garonés.

Mès qui a vertadèrament paginavirat ua de sas òbras ?
[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !