Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Le Secret de Napoléon / U secretu di Napulione [nouvelle édition]

Le Secret de Napoléon / U secretu di Napulione [nouvelle édition]


Voir sur le site de l'éditeur

Réserver dans une librairie indépendante

Le Secret de Napoléon / U secretu di Napulione [nouvelle édition]

  • Auteur(s) :

    Dominique Memmi (texte) & Éric Dodon (illustrations)
  • Traducteur(s) :

    Traduction du corse au français par Marie-Josèphe Santoni
  • Éditeur :

    Dadoclem (Bordeaux), coll. La marmite-O-langues
  • Date de publication :

    25 sept. 2015
  • Genre :

    Album jeunesse
  • Nombre de pages :

    48 pages
  • Prix :

    8,50 €
Édition bilingue corse-français

« Quelle fierté pour Pierre d'incarner Napoléon enfant au cinéma !
À l'occasion du tournage, Pierre fait la découverte de l'île qui vit grandir Napoléon. Ce périple lui permet de découvrir le secret qui fit du jeune Bonaparte un futur empereur. Mais quel est donc ce secret ?

Les mini romans de La marmite-O-langues offrent aux enfants le plaisir de lire une vraie histoire en deux langues, en passant de l'une à l'autre sans contraintes. Ils découvrent ainsi qu'une langue est avant tout vivante et prennent vite plaisir à chercher les correspondances dans les expressions.
La marmite-O-langues ouvre la tribune aux auteurs eux-mêmes bilingues, enseignants et parents d'enfants bilingues. Ils écrivent pour que tous les petits lecteurs puissent acquérir cette même aisance. »

[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !