Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Sonnets

  • Auteur(s) :

    William Shakespeare
  • Traducteur(s) :

    Nouvelle traduction de l'anglais par Claude Mourthé
  • Éditeur :

    Alcyone (Charente-Maritime), coll. Mitra
  • Date de publication :

    21 avril 2016
  • Genre :

    Poésie
  • Nombre de pages :

    154 pages
  • Prix :

    28,00 €
« Né à Stratford-upon-Avon, dans le Warwickshire, William Shakespeare (1564-1616) a été reconnu très tôt comme poète, alors même qu'une épidémie de peste empêchait, à Londres, la production de ses premières pièces. Vénus et Adonis (1593) et Le Viol de Lucrèce (1594), deux longs poèmes narratifs, fortement inspirés des Antiques, et tous deux dédiés à son protecteur, le comte de Southampton, ont été publiés par un ami et voisin de Stratford, Richard Field, de même qu'il apportait sa contribution à un ouvrage collectif de Robert Chester avec Les Phoenix et Tourterelle.

Cependant, il circulait sous le manteau des œuvres plus intimes, qualifiées par un contemporain, Francis Meres, de « sugared sonnets », sonnets sucrés, certains à forte connotation érotique et relatant une liaison passionnelle avec ses déclarations d'amour, ses périodes de doute et ses scènes de jalousie. Ils sont, sans ambiguïté possible, hormis ceux inspirés par une mystérieuse dark lady, adressés à un jeune aristocrate d'une grande beauté, sur l'identité duquel les spécialistes se disputent encore, mais dont les mœurs ne font aucun doute, tout en nous renseignant sur celles de l'auteur, et de l'époque en général, à la fin du règne de la grande Elisabeth.

Publiés seulement en 1609, avec ou sans l'assentiment de Shakespeare, alors définitivement célèbre après sa série des dark plays (Hamlet, Othello, Lear, Macbeth), leur dédicataire est cette unique fois un certain W.H., mystérieuses initiales qui ont encore ajouté au renom de ce chef-d'œuvre poétique que sont les Sonnets. »

[note de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !