Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Comment ne pas tuer une araignée

  • Auteur(s) :

    Alex Epstein
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech
  • Éditeur :

    Do (Bordeaux)
  • Date de publication :

    21 février 2017
  • Genre :

    Poésie
  • Nombre de pages :

    128 pages
  • Prix :

    17,00 €
« Les énigmatiques histoires d’Alex Epstein sont de petits poèmes en prose, parfois d’une seule ligne, souvent de moins d’une page. 87 fictions ironiques et philosophiques à la fois, qui peuvent se lire d’un trait ou bien se savourer à petites gorgées. Drôles de paraboles mêlant fréquemment l’histoire à l’imaginaire, elles explorent des thèmes liés aux anges, au mysticisme, à la mythologie, aux livres, à différents voyages, à la géographie, aux animaux mystérieux… Leur brièveté, qui a pour effet d’obliger le lecteur à concentrer son attention, lui fait aussi prendre conscience de tout ce qui peut être dit en si peu d’espace. »

[4e de couverture]
  1. Note : 5/5

    Merci pour cette très bonne traduction