Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Moi, faucon sur la falaise. Poésie irlandaise ancienne

Moi, faucon sur la falaise. Poésie irlandaise ancienne


Voir sur le site de l'éditeur

Réserver dans une librairie indépendante

Moi, faucon sur la falaise. Poésie irlandaise ancienne

  • Auteur(s) :

    collectif (anthologie)
  • Traducteur(s) :

    Traduit du gaélique ancien, translation Jean-Yves Bériou
  • Date de publication :

    14 nov. 2017
  • Genre :

    Poésie
  • Nombre de pages :

    84 pages
  • Prix :

    13,00 €
Recueil de poèmes irlandais écrits en gaélique entre le VIe et le XIIe siècle que l'écrivain Jean-Yves Bériou, fin connaisseur de l'Espagne et de l'Irlande, a rassemblés grâce aux traductions modernes en espagnol, anglais et français.

Contempler les puissantes vagues,
leur sauvage océan de lumière,
et leur chant qui inonde le ciel,
et leur course terrestre, sans terme !

Contempler la grève qui s'ouvre,
ses clairs promontoires, l'allégresse,
entendre les voix d'étranges oiseaux,
leur course terrestre, leur jeunesse !

Entendre les vagues de la rage,
ravages, roches et hauts-fonds,
les entendre jusqu'au cimetière,
la mer des voix, la mer des cris !

J'ai brûlé ma jeunesse,
derrière les haies, ma cape tant de fois j'ai étendue :
sagesse ou pas, les capes s'usent à la fin.

Voyez ces bras
osseux et décharnés,
leur art était si doux :
enlacer des rois glorieux.
Soyez le premier à poster un commentaire !