Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Anthologie littéraire décadente

  • Auteur(s) :

    M. P. Shiel & al.
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'anglais par Patricia Houéfa GRANGE
  • Éditeur :

    L'Abat-jour (33 Bordeaux)
  • Date de publication :

    10 déc. 2018
  • Genre :

    Nouvelle
  • Prix :

    15,00 €
« Nouvelles fantastiques, satires mordantes, récits d’horreur et contes saugrenus, les textes courts de la fin du XIXe et du début du XXe siècle assemblés dans ce recueil font la part belle à l’inattendu.

Sous la direction de Marianne Desroziers, le premier volume de cette Anthologie littéraire décadente réunit des écrivains confirmés (Maurice Level, Pétrus Borel, William Hope Hodgson), tombés dans l’oubli (Renée Vivien, Xavier Forneret, Maurice Renard) ou bien méconnus (Charles-Marie Flor O’Squarr, Gabriel Mourey). Pour la première fois en français est proposée enfin la traduction (par Patricia Houéfa Grange) de « Xélucha », une stupéfiante nouvelle fin-de-siècle de l’auteur britannique M. P. Shiel encensé par Lovecraft.

Mêlant le raffinement du style à l’audace narrative, les textes profondément singuliers présentés ici se démarquent par leur goût affirmé pour l’anticonformisme, l’humour noir, le mystère et le beau. »

[présentation de l'éditeur]

Sommaire
Préface par Eric Dussert

  • M. P. Shiel : Xélucha (trad. Patricia Houéfa Grange)
  • Renée Vivien : La Saurienne et La Chasteté paradoxale
  • Maurice Level : L’Horloge et Le Mauvais Guide
  • Xavier Forneret : Le Diamant de l’herbe
  • Maurice Renard : La Fêlure
  • Charles-Marie Flor O’Squarr : Le Musée des Souverains et Vision
  • William Hope Hodgson : La Porte du Monstre
  • Pétrus Borel : Le Croque-mort
  • Gabriel Mourey : Fêtes foraines de Paris (extraits) 



 



Soyez le premier à poster un commentaire !