Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine


  • Auteur(s) :

    Su-Mei Tse
  • Traducteur(s) :

    traduction de l'nterview de Su-Mei Tse, du français en allemand par Kristina LOWIS
  • Éditeur :

    coédition Mudam Luxembourg, Aargauer Kunsthaus, Sternberg Press
  • Date de publication :

    1 mai 2018
  • Genre :

    Arts et Beaux-livres
  • Nombre de pages :

    268 pages
  • Prix :

    35,00 €
Catalogue d’exposition, 7 octobre 2017 – 2 avril 2018
Édition bilingue anglais-allemand

Edited by Christophe Gallois, Katrin Weilenmann
Texts by Doryun Chong, Emanuele Coccia, Christophe Gallois, Katrin Weilenmann

« Marked by her cosmopolitan origins, between Europe and Asia, and by an attention to the sonorous dimension of the world, the practice of Su-Mei Tse involves issues such as time, memory, musicality, and language. Presented in 2017–19 at Mudam Luxembourg, Aargauer Kunsthaus, Yuz Museum in Shanghai, and Taipei Fine Arts Museum, her exhibition “Nested” is the result of several years of research in different geographical contexts, starting with Italy and Asia. New directions are apparent in her work, including contemplation, our relation to the vegetable and the mineral, the multiplicity of modes of existence, and the possibility of a personal relationship with history.

Like the exhibitions, this publication was conceived to be like a notebook: a form that brings together impressions that have occurred in everyday life—be they visual, sound, or memory related—and blends them in a subjective and intuitive way, allowing a whole network of echoes and correspondences to be deployed.

Combining texts of Doryun Chong, Emanuele Coccia, Christophe Gallois, and Katrin Weilenmann with a series of “visual chapters” conceived by the artist in close collaboration with graphic designer Anja Lutz, it constitutes the most comprehensive book on Su-Mei Tse’s work to date. »

[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !