Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Dear Scott, Dearest Zelda. Lettres d'amour 1918-1940

  • Auteur(s) :

    Francis Scott et Zelda Fitzgerald
  • Traducteur(s) :

    traduit de l'anglais (États-Unis) Véronique BÉGHAIN
  • Éditeur :

    Le Rocher (Monaco)
  • Date de publication :

    7 février 2024
  • Genre :

    Correspondance
  • Nombre de pages :

    624 pages
  • Prix :

    30,00 €
Préface Eleanor Lanahan

« Francis Scott et Zelda Fitzgerald symbolisent les années vingt, l'âge du jazz et la passion amoureuse. Leur seul nom fait surgir des images de taxis au crépuscule, de halls d'hôtel étincelants et de bars clandestins enfumés, de garçonnes, de phaétons jaunes, de costumes blancs, de pourboires généreux, d'expatriés, et toute la nostalgie de la "génération perdue".

L'amour a été la principale inspiration de leurs fictions. Les lettres qu'ils ont échangées pendant plus de vingt ans nous plongent dans l'intimité de ce couple de légende. De leur rencontre lors d'un bal en 1918 à la mort de Francis Scott en 1940, on observe l'évolution de leur relation – des idéaux aux désillusions –, mais aussi les périodes de succès, de dépression – il lutte contre l'alcoolisme, elle affronte la maladie mentale –, ainsi que leur vie quotidienne et l'éducation de leur fille adorée Scottie.

Inédite en français dans sa majorité, cette extraordinaire correspondance jette un nouveau jour sur un chapitre mythique de l'histoire littéraire. »

[résumé de la maison d'édition]
Soyez le premier à poster un commentaire !