Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

L'Intranquille n° 20

« Après Denis Ferdinande, Liliane Giraudon, Gérard Jaulin et Patrick Quillier, le photographe Duane MICHALS (U.S.) répond à la rubrique CHANGER D'AIR /CHANGER D'ART.

Suite à la reparution de Å Itinéraire suédois de LINKEN & SÖDERGRAN, et la traduction du seul livre de poésie de Risten SOKKI (du lapon), voici publié pour la première fois dans L'Intranquille un dossier scandinave avec trois auteurs.


Georges ORWELL entre dans le domaine public, et il est, à l'évidence, de plus en plus d'actualité. On pourra lire ici une expérience relatée dans un livre paru en 1933, où il est plongeur à Paris, et connait les bas-fonds de l'hôtellerie.

Dans ce n° 20, une grande place est donnée aux auteur(e)s hors traductions, souvent des passages de manuscrits - et beaucoup sont tout nouveaux, dans le thème également : Révolution végétale à la suite de révolution animale (N°19). »
[présentation de l'éditeur]

AU SOMMAIRE (entre autres) :

  • TRADUCTIONS : DOSSIER SCANDINAVE
    NORVÈGE : Charlotte Vaillot Knudsen.
    SUÈDE par Marie-Hélène Archambeaud.
    Erik Bergqvist.
    Maja Thrane.

  • GEORGE ORWELL 1933
    Dans la dèche à Paris (extrait retraduit).
    Réflexions sur la vie d'un plongeur dans un hôtel.
Soyez le premier à poster un commentaire !