Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Anne de Windy Willows

  • Auteur(s) :

    Lucy Maud Montgomery
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'anglais (Canada) par Patricia BARBE-GIRAULT
  • Date de publication :

    20 janvier 2022
  • Genre :

    Roman jeunesse
  • Nombre de pages :

    384 pages
  • Prix :

    16,50 €
« Après Anne de Green Gables, d’Avonlea et de Redmond, voici le quatrième volume des aventures d’Anne Shirley ! Nouvelle traduction du livre précédemment publié sous le titre Anne de Windy Poplars.

Le monde ne serait-il pas trop terne si nous étions tous raisonnables, sensés et sages ? De quoi pourrions-nous bien parler ?
Anne de Windy Willows

Ses brillantes études universitaires terminées, Anne Shirley se voit confier la direction du lycée de Summerside, une petite bourgade de l’Île-du-Prince-Édouard, d’apparence paisible, mais qui va lui réserver bien des surprises. À ses côtés, nous allons découvrir Windy Willows, la pension où elle va vivre pendant trois ans – ainsi que ses occupantes –, la petite Elizabeth, sa féerique voisine, Katherine Brooke, sa collègue désabusée, et ses élèves, qu’ils soient touchants ou tout à fait exaspérants.

Avec un humour toujours plus fin, des envolées lyriques et nostalgiques, Anne de Windy Willows offre le portrait d’une jeune femme tout en nuances : généreuse et directe, fiancée, oui, mais surtout indépendante. Anne de Windy Willows est une étape cruciale dans la vie d’Anne Shirley. Livrée à elle-même dans une ville où elle ne connaît personne, Anne est loin des nids douillets entourés d’âmes soeurs qu’étaient Green Gables et Kingsport. Néanmoins, avec son esprit toujours aussi romantique, espiègle – parfois même piquant ! – et bienveillant, elle sait aimer et se faire aimer, appréhender les situations les plus cocasses et les sublimer.

C’est dans un style toujours maîtrisé, entre narration classique et roman épistolaire, parcouru de drôlerie, de nostalgie et de cette poésie qu’elle manie si bien, que Lucy Maud Montgomery nous offre un regard inédit et plus intime que jamais sur l’univers d’Anne Shirley. »

[présentation de l'éditeur]

Dans la même série :
  • Anne de Green Gables, traduit par Hélène Charrier [oct. 2020]
  • Anne d'Avonlea, traduit par Isabelle Gadoin [fév. 2021]
  • Anne de Redmond, traduit par Laure-Lyn Boisseau-Axmann [août 2021]
  • Anne de Windy Willows, traduit par Patricia Barbe-Girault [janv. 2022]
Soyez le premier à poster un commentaire !