Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Mon sombre chevalier

  • Auteur(s) :

    Xulia Vicente (sc. et dessin)
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'espagnol par Marc-Antoine Fleuret et Xulia Vicente
  • Date de publication :

    15 avril 2022
  • Genre :

    BD
  • Nombre de pages :

    48 pages
  • Prix :

    16,00 €
« Olivia est une petite fille à l’imagination fertile. Depuis toujours, elle voit un chevalier à la tête coupée, sorte d’ami imaginaire qui ne la quitte jamais. Ainsi les années passent. Olivia grandit. Et ce chevalier veille sur elle. Mais à la fin de l’adolescence, des tensions naissent, la jeune femme a soif de liberté, d’émancipation et d’amour. Qui est vraiment ce chevalier que personne ne voit ? Que veut-il depuis toutes ces années ? Et pourquoi cette tête coupée ?

Sorte de récit d’apprentissage venu d’Angleterre,  cet album parle une nouvelle fois de la fougue de la jeunesse. Mais aussi du passage à l’âge adulte, thèmes chers à Xulia Vicente. Avec ce titre, la touchante auteure espagnole alterne entre rire et larme, entre modernité et croyance sans pour autant mettre de côté l’épique. Son trait franco-belge est une nouvelle fois fort influencé par le manga. »

[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !