L'Intranquille n° 29
L'Intranquille n° 29
AU SOMMAIRE :
- CHANGER D’ART CHANGER D’AIR : JEAN DAIVE interrogé par F. Favretto
- TRADUCTIONS 1 : D.H LAWRENCE traduit de l’anglais par ELISE DUPRAT
- AUTEUR.E.S : Maéva Croissant - Amandine Testu - Françoise Thieck - Erwan Gourmelen
- TRADUCTIONS 2 : Allemand-français « Trouer la langue ». Colette Noyau en dialogue avec Sophia Lunra Schnack
- THÈME : CAPSULE TEMPORELLE
Isabelle Morino - Victoria Rouëssé - Yekta - Marie-Claude San Juan - Carole Naggar - Patricia Favreau - Céline De-Saër - TRADUCTIONNS 3 : Georgi Slavov traduit du bulgare par Iren Mihaylova
- ESSAI : Comment ENID BLYTON ÉCRIVAIT par Éric Phalippou
- ZONES ARTISTIQUES : La Maison de l’art vivant, Titi et Jean-Luc Parant par Marie-Sol Parant (entretien)
- MAIL-ART : Mail-art dans les limbes par Corali Aliboni
- UN ARTISTE : Sarah Baudouin présente les cartes d’Olivier Chagnaud
- CHRONIQUES CRITIQUES par F. Favretto, Marie-Claude San Juan, Duncan Jelley, Iraj Valipour