Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Vocabulaire technique d'archéologie français-anglais/anglais-français [nouvelle éd.]

Vocabulaire technique d'archéologie français-anglais/anglais-français [nouvelle éd.]


Voir sur le site de la maison d'édition

Réserver dans une librairie indépendante

Vocabulaire technique d'archéologie français-anglais/anglais-français [nouvelle éd.]

  • Auteur(s) :

    Patrick Le Cadre
  • Traducteur(s) :

    bilingue anglais-français, traductions de l'auteur
  • Éditeur :

    Fedora (33 Talence), coll. Thésaurus
  • Date de publication :

    10 avril 2025
  • Genre :

    Dico | Archéologie
  • Nombre de pages :

    310 pages
  • Prix :

    20,00 €

Préhistoire et Protohistoire européennes
Avec la collaboration d'Alexandre Bertaud
Illustrations Nicolas Beraud et Alexandre Bertaud

« La rédaction d’articles dans une langue étrangère ou la préparation d’une traduction peuvent être un exercice complexe, surtout sans les bons outils. Ce vocabulaire technique d’archéologie propose plus de 3000 termes, en français et en anglais, relevant de la Préhistoire et la Protohistoire de l’Europe occidentale.

Pensé pour être le plus pratique d’utilisation possible avec ses onglets thématiques, ses définitions et ses figures récapitulatives, il permet aux étudiants, aux professionnels ou aux curieux de la discipline archéologique de trouver en un clin d’œil tous les éléments dont ils ont besoin. »

[résumé de la maison d'édition]

Soyez le premier à poster un commentaire !