Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
FRANCE - Col du Pourtalet
  • Fiche mise à jour le 02/11/2018
  • Coordonnées

    Adresse de la résidence :
    GECT «Espace Pourtalet»
    Frontière du Col du Pourtalet
    RD-934-PR 57,5
    64440 Laruns

    FRANCE

    Adresse administrative :
    AECT «Espacio Portalet»
    Frontera del Portalet
    A-136. PK 27
    22640 Sallent de Gállego
    España

    Équipe
    Direction : Santiago Fábregas Reigosa, sfabregas@espalet.eu
    Contacts : info@espalet.eu
    Téléphone : +34 974 997 000

    Voir le site
  • Objectifs

    En 2011, Le Gouvernement d’Aragon et le Département des Pyrénées-Atlantiques ont mis en place le Groupement Européen de Coopération Territoriale (GECT) Espace Pourtalet. Structure de gestion de projets structurants de coopération transfrontalière, le GECT symbolise le lieu de la coopération transfrontalière entre les deux territoires.

    Depuis 2015, l'Espace Pourtalet accueille des résidences d'artistes et une résidence est dédiée aux traducteurs, qui a pour but de :
    - Favoriser les échanges culturels entre les deux territoires ;
    - Soutenir les professionnels des métiers du livre œuvrant sur les deux territoires ;
    - Promouvoir la littérature et plus particulièrement l’art de la traduction ;
    - Assurer une présence culturelle sur le territoire.

Un oubli, une erreur, une suggestion à faire sur ce répertoire ?

Contactez-nous

Espace Pourtalet


Destinataires

  • Mixité artistique > artistes plasticiens et traducteurs
  • Langues de traduction > français vers espagnol ou espagnol vers français
  • Genres littéraires > littérature, publication historique, technique, économique, sportive, etc. Toutes les œuvres sont éligibles, y compris les œuvres du patrimoine relevant du domaine public.
  • 2 traducteurs lauréats / an : un Français et un Espagnol

Éligibilité

Le traducteur candidat doit :
- Résider en France, en Espagne ou en Andorre
- Avoir moins de 65 ans au 31 décembre de l’année en cours au moment de l’appel
- avoir à son actif au moins deux traductions déjà publiées dans son pays, par une maison d’éditions professionnelle avec une licence fiscale ou les éditions à compte d’auteur et reconnue par l’Agence Internationale ISBN.
- Avoir un projet de traduction d’un texte de langue espagnole, faisant l’objet d’un contrat avec un éditeur français ou d’un texte de langue française sous contrat avec un éditeur espagnol, ou en autoédition ;
 si l'œuvre à traduire n’est pas dans le domaine public, le traducteur doit justifier d’un contrat de cession de droits en cours de validité entre l'éditeur français titulaire des droits et l'éditeur commanditaire de la traduction.

- S'engager à vivre au Pourtalet au moins cinq jours par semaine pendant la durée de la résidence.

Candidatures

Appel à candidatures.
Calendrier prévisionnel pour une résidence en 2019 :
  • Appel à candidature 1er janvier au 8 avril 2019
  • Comité de sélection le 15 avril 2019
  • Réunion entre les candidats retenus, le GECT et les partenaires le mardi 23 avril 2019 afin d’établir un calendrier pour la partie médiation, visiter le lieu de Résidence et rencontrer les partenaires (GECT, Gouvernement d’Aragon et Conseil Départemental des Pyrénées-Atlantiques.)
  • Signature d’une convention entre l’artiste retenu et le GECT Espace Pourtalet définissant l'ensemble des conditions de séjour en résidence et reprenant l'essentiel des clauses du présent cahier des charges.
  • Résidence du 1er juillet au 30 août 2019  
Le dépôt des candidatures se fait via un formulaire (en français) à télécharger en ligne et renvoyer par courrier et courriel.

Les candidatures sont examinées par un Comité de sélection présidé par le directeur du GECT Espace Pourtalet ou la personne désignée et comprendra deux techniciens de la Direction Générale de la Culture et du Patrimoine du Gouvernement d’Aragon et deux techniciens de la Direction Générale de la Culture du département des Pyrénées- Atlantiques. Il sera complété par deux personnalités qualifiées (une espagnole et une française) de la chaîne du livre et/ou de la traduction.
Le comité de sélection tiendra compte des critères d'égalité entre les sexes dans le processus de sélection.

Les candidats sont avertis du choix final du jury par courriel.

Consulter le dernier appel à candidature.

Conditions d'accueil

Ouverture de la résidence : juillet-août
Durée des résidences de traduction : 2 mois


Rémunération :
  • Bourse de traduction de 3000 euros net, versée en 2 parties : 1500 euros le jour de l'arrivée, 1500 euros à la fin de la résidence.
  • Bourse de subsistance (frais de bouche, déplacements personnels, divers) de 1600 euros net, versée en 2 parties : 800 euros le jour de l'arrivée, 800 euros à la fin de la résidence.
    Nota : pour tous les paiements, le traducteur doit connaître et respecter ses obligations financières et fiscales inhérentes à son adresse fiscale, en tenant compte du fait que l'appel à candidature est régi par la loi espagnole.
Prise en charge par l’organisateur :
  • logement et frais de fonctionnement du logement (eau, gaz, électricité)
  • transport A/R domicile/résidence : le GECT Espace Pourtalet prend en charge les frais de voyage du traducteur à une hauteur maximale de 400 euros
  • frais de déplacement sur les lieux des rencontres publiques
Reste à charge du résident :
  • restauration : le traducteur sera autonome, des restaurants et épiceries sont disponibles à proximité du lieu de résidence
  • déplacements personnels, hors rencontres et temps de médiation
  • les lauréats doivent nettoyer leur chambre et le ménage des espaces communs se fera entre tous.
Mobilité : En raison du lieu de résidence, il est conseillé au traducteur de disposer d’un véhicule personnel pendant la durée de son séjour.

Accompagnant : non admis.

Site et équipements

La résidence est située au cœur des Pyrénées, au Col du Pourtalet à 1794 m d’altitude, à la frontière franco-espagnole.

Elle est située à proximité des villes et villages suivants :
- en Espagne : Formigal (6 km), Sallent de Gállego (10 km), Sabiñánigo (40 km), Jaca (50 km), Huesca (110 km)
- en France : Gabas (14 km), Laruns (30 km), Arudy (45 km), Pau (85 km).

 
  • 5 chambres individuelles meublées, douches et sanitaires individuels partagés.
  • Espaces communs : séjour-salon, cuisine entièrement équipée, TV française et espagnole
  • Réseau internet wifi

Médiation

  • Le temps de médiation occupera moins de 30% du temps de résidence, principalement consacré à l’écriture.
  • Les lauréats peuvent être sollicités pour quelques rencontres professionnelles ou publiques, en librairie, bibliothèque, salon du livre ou milieu scolaire (4 rencontres maximum) et rencontres avec les acteurs culturels du territoire (comtés, mairies, offices du tourisme, organismes culturels, etc.) Ce programme sera construit conjointement par le GECT Espacio Portalet et le traducteur, avant et pendant la résidence.

Après la résidence

Obligations du lauréat : au moment de la parution de son texte, le traducteur s'engage à faire parvenir  au GECT Espace Pourtalet 3 exemplaires du livre édité, sur lequel il aura fait porter la mention de la résidence à l’Espace Pourtalet.

Précédents lauréats

  • En 2017 : 2 traductrices : Sarah Daumerie, Regina Lopez
  • En 2018 : pas de résidence
Soyez le premier à poster un commentaire !