Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Burdigalensis gladius / Le Glaive de Burdigala

Burdigalensis gladius / Le Glaive de Burdigala


Voir sur le site de l'éditeur

Burdigalensis gladius / Le Glaive de Burdigala

  • Auteur(s) :

    Marie-Hélène Menaut, Anna Borras, Germain Teilletche (sc) & Ström (dessin)
  • Traducteur(s) :

    Traduction français-latin par les auteurs
  • Éditeur :

    Dadoclem (Bordeaux), coll. La Marmite-O-langues
  • Date de publication :

    12 mai 2014
  • Genre :

    BD jeunesse
  • Nombre de pages :

    48 pages
  • Prix :

    8,50 €
Édition bilingue latin-français

«  Burdigala, IIe siècle ap. J-C. La ville est en effervescence, car tous attendent le combat de gladiateurs entre le Thrace, le champion en titre, et le rétiaire de Maximus. Mais le glaive du champion, forgé par le père de Lucius, a été dérobé au jeune esclave Occelio. Lucius et Occelio ont jusqu'au soir pour retrouver les voleurs et rendre le glaive à temps pour le combat !

Les mini romans de La marmite-O-langues offrent aux enfants le plaisir de lire une vraie histoire en deux langues, en passant de l'une à l'autre sans contraintes. Poursuivez votre expérience du Bordeaux antique grâce à l'application OnPrint et découvrez des documents surprise du Musée d'Aquitaine à Bordeaux, ainsi que des phrases lues en latin par les étudiants de Lettres classiques de l'Université de Pau.»

[présentation de l'éditeur]

« Le Glaive de Burdigala »
• Édition latin-français : Burdigalensis gladius
• Édition anglais-français : The Sword of Burdigala

 
Soyez le premier à poster un commentaire !