Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

The Sword of Burdigala / Le Glaive de Burdigala

  • Auteur(s) :

    Marie-Hélène Menaut, Anna Borras, Germain Teilletche (sc) & Ström (dessin)
  • Traducteur(s) :

    Traduit du français en anglais par Kevin Desmond
  • Éditeur :

    Dadoclem (Bordeaux), coll. La Marmite-O-langues
  • Date de publication :

    9 avril 2015
  • Genre :

    BD jeunesse
  • Nombre de pages :

    48 pages
  • Prix :

    8,50 €
Édition bilingue anglais-français

«  Une course poursuite à travers les rues de Bordeaux et un spectacle de galdiateurs plongent les lecteurs dans une intrigue passionnante...

Après un succès foudroyant de la version latine, voici nos jeunes héros antiques de retour dans la version anglaise du "Glaive de Burdigala".

Poursuivez votre expérience du Bordeaux antique grâce à l'application OnPrint et découvrez des documents surprise du Musée d'Aquitaine à Bordeaux, ainsi que des phrases lues en latin par les étudiants de Lettres classiques de l'Université de Pau.»

[présentation de l'éditeur]

« Le Glaive de Burdigala »
• Édition latin-français : Burdigalensis gladius
• Édition anglais-français : The Sword of Burdigala
Soyez le premier à poster un commentaire !