Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Un pipiri m'a dit / A little bird told me

Un pipiri m'a dit / A little bird told me


Voir sur le site de l'éditeur

Un pipiri m'a dit / A little bird told me

  • Auteur(s) :

    Olive Senior
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'anglais (Jamaïque) par le collectif Passages sous la direction de Nicole OLLIER
  • Date de publication :

    5 juin 2014
  • Genre :

    Poésie
  • Nombre de pages :

    251 pages
  • Prix :

    15,00 €
Cette anthologie bilingue a été constituée à partir de poèmes tirés de trois recueils : Gardening in the Tropics, Over the Roofs of the World et Shell. Ces poèmes ont été traduits par le collectif Passages, au sein de l'équipe Climas de l'univerité Bordeaux Montaigne, sous la direction de Nicole Ollier, professeure de littérature américaine et traductrice.
Les membres de Passages ayant participé, à des titres divers, à la traduction de ce recueil sont :
Martha Bazile, Stephanie Benson, Éric Burel, Aurélie Damême, Isabelle Cazaux, Francine Chaise, Françoise Clamens, George Cliff, Lhorine François, Patricia Kabous,
Sophie Lechauguette, Cécile Marshall, Nicole Ollier, Jeffrey Swartwood, Joachim Zemmour, Madeline Zielinski.
------
« La Caraïbe est l'essence même de l'œuvre d'Olive Senior. Sans être à proprement parler militante, sa poésie dénonce les méfaits du colonialisme et de l'esclavage, de la domination des Noirs par les Blancs, mais aussi le machisme qui transforme la femme noire en animal de trait juste bon à se reproduire et se tuer à la tâche. Derrière l'humour et l'autodérision, entre la langue officielle anglaise et les rythmes de la langue créole, elle révèle une humanité toute de délicatesse et d'empathie.

Olive Senior rapporte les secrets que lui murmurent les pipiris depuis l'enfance, ces minuscules oiseaux entrevus "au pipiri chantant", quand on se lève avant le point du jour. Passeuse de mots et de formules magiques, à partir de la faune et de la flore de la Caraïbe – pervenches roses des Antilles, papaye et quénette –, la femme poète conte avant tout l'histoire d'un peuple. Ses écrits visent à réinscrire à leur juste place, et avec dignité, les peuples et les événements dans les livres et l'Histoire... »

[4e de couverture]


 
Soyez le premier à poster un commentaire !