Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Mort Cinder [nouvelle édition intégrale]

  • Auteur(s) :

    Héctor Oesterheld (sc.) & Alberto Breccia (dessin)
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'espagnol (Argentine) par Sylvestre Zas
  • Éditeur :

    Rackham (Tarnac, Corrèze), coll. Blood
  • Date de publication :

    26 nov. 2016
  • Genre :

    BD
  • Nombre de pages :

    240 pages
  • Prix :

    32,00 €
Sélection Patrimoine Angoulême 2017
Avant-propos de Latino Imparato


« "Mort Cinder est la mort qui jamais ne s’accomplit. Il y a un héros qui meurt et qui ressuscite. Il y a un tourment et une souffrance. C’est peut-être une réponse à un état d’âme particulier chez moi, mais l’essentiel de cette atmosphère vient de Breccia, qui est encore plus tourmenté que moi. Son dessin, avec sa quatrième dimension, avec sa force de suggestion, le distingue de la plupart des artistes que je connais. Et c’est cette force dont il use en permanence qui lui fournit toute sa valeur et qui provoque l’imagination des scénaristes." (Héctor Germán Oesterheld)

Plus de seize ans après sa dernière publication en France, les éditions Rackham offrent un nouvel écrin au chef d’œuvre d’Oesterheld et de Breccia, en proposant une version intégrale de cet album que d’aucuns considèrent comme l’un des plus importants de l’histoire de la bande dessinée argentine, et mondiale. Le volume rassemble les dix épisodes que compte l’œuvre, parus en Argentine à partir de 1962, auxquels s’ajoute le scénario inédit d’un onzième épisode jamais réalisé.

À l’occasion de cette publication, la traduction a fait l’objet d’une révision complète et de nombreuses pages ont bénéficié d’une restauration fidèle aux planches originales de Breccia qui rectifient des erreurs et des oublis de la précédente édition française. »

[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !