Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Il y a toujours quelque chose d'absent qui me tourmente

Il y a toujours quelque chose d'absent qui me tourmente


Voir sur le site de l'éditeur

Réserver dans une librairie indépendante

Il y a toujours quelque chose d'absent qui me tourmente

  • Auteur(s) :

    Caio Fernando Abreu
  • Traducteur(s) :

    Traduit du portugais (Brésil) par Élodie DUPAU
  • Éditeur :

    De la Belle étoile (39 Lons-le-Saunier)
  • Date de publication :

    25 mars 2023
  • Genre :

    Nouvelles
  • Nombre de pages :

    242 pages
  • Prix :

    15,00 €
« Ce qui m'inquiète et me fascine dans les nouvelles de Caio Fernando Abreu, c'est cette folie lucide, cette magie de charmeur de serpents qui, dépouillé et limpide, joue de sa flûte tandis que les gens s'approchent peu à peu de tout ce rituel apparemment simple, mais terrible parce que révélateur d'un monde dense de souffrance. De pitié. D'amour.
Lygia Fagundes Telles, préface de O ovo apunhalado

Il y a toujours quelque chose d'absent qui me tourmente est un recueil inédit, qui regroupe une sélection de nouvelles de trois ouvrages d'Abreu encore jamais traduites. Ces textes sont aussi bien des œuvres de jeunesse (1970) que des fruits plus matures (1977) et offrent, par leur nombre et leur diversité, une entrée de choix dans l'univers fourmillant de l'auteur. »

[présentation de l'éditeur]
Soyez le premier à poster un commentaire !