Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine
Les Cent Puits de Salaga

Les Cent Puits de Salaga


Voir sur le site de l'éditeur

Les Cent Puits de Salaga

  • Auteur(s) :

    Ayesha Harruna Attah
  • Traducteur(s) :

    Traduit de l'anglais (Ghana) par Carine Chichereau
  • Date de publication :

    4 sept. 2019
  • Genre :

    Roman
  • Nombre de pages :

    256 pages
  • Prix :

    22,00 €
« Elles ont le nom de reines guerrières, et tout semble les opposer. Aminah a quinze ans, guette les caravanes de marchands dans la région de Gonja, vend un peu de nourriture. Bientôt, un raid de cavaliers fait d’elle une captive.
Wurche est une princesse, fille têtue du chef de Salaga, la ville aux cent puits, haut lieu du commerce d’esclaves. Elle a l’âge d’être bientôt mariée, alors qu’elle ne rêve que de pouvoir, en ces temps d’alliances et de conflits entre chefs de tribus, avec les Ashantis de la forêt voisine, avec les Allemands, les Anglais, les Français.
Et il y a Moro, l’homme à la peau si noire qu’elle est bleue. Il vit de la vente d’esclaves mais croit à la destinée, et cède à la beauté.

Les Cent Puits de Salaga se déroule à la fin du XVIIIe siècle dans l’actuel Ghana, à la période précoloniale et avant que l’esclavage soit réellement aboli. Une histoire de courage, de pardon, d’amour et de liberté. »

[présentation de l'éditrice]
Soyez le premier à poster un commentaire !