Maison de la Traduction en Nouvelle-Aquitaine

Résidences de traduction au Chalet Mauriac (33 Saint-Symphorien)

Date de réponse : 7 mai 2020

Cet appel à candidatures pour des résidences de 6 semaines s’adresse aux traducteurs littéraires étrangers souhaitant travailler en immersion dans le pays dont ils traduisent la langue. Il s'agit de leur offrir des conditions de travail appropriées, un logement confortable, ainsi qu’une bourse d’écriture.

Aides à la traduction de théâtre – Maison Antoine-Vitez

Date de réponse : 30/04/2020

Les traducteurs non membres de la Maison Antoine-Vitez (Centre international de la traduction théâtrale, Paris) peuvent déposer spontanément un projet de traduction d'une pièce de théâtre pour une demande d’aide. Le dépôt d’un dossier est possible une fois par an, avant la fin du mois d’avril.

Prix de traduction de l'Inalco : appel à candidature

Date de réponse : 2 mars 2020

L'Inalco - Institut National des Langues et Civilisations Orientales - lance un nouvel appel à candidature pour un Prix de traduction visant à récompenser le traducteur ou la traductrice d'un ouvrage traduit depuis l’une des 103 langues enseignées à l’Inalco.

Résidence 2021 à la Villa Marguerite-Yourcenar (59)

Date de réponse : 14/02/2020

La villa départementale Marguerite-Yourcenar a pour mission d'accueillir des écrivains pour qu'ils puissent écrire dans un lieu retiré et paisible, mais aussi pour faire découvrir leur œuvre à un public essentiellement français qui ne la connaît pas encore assez. Une offre de résidence qui est également accessible aux traducteurs & traductrices.

Bourses de traduction 2020 en Nouvelle-Aquitaine

Date de réponse : 03/02/2020

Les aides à la création liées au « Contrat de filière livre 2018-2020 » sont renouvelées. Les traducteurs et traductrices néo-aquitains peuvent solliciter auprès de la Région Nouvelle-Aquitaine une bourse d’un montant maximum de 5 000 €.

Résidence de traduction en 2020 au Canada (Banff Center)

Date de réponse : 29/01/2020

Le Centre international de traduction littéraire de Banff (BILTC), situé au pied du mont Tunnel dans le Parc national Banff au Canada, permet aux traducteurs littéraires professionnels et non professionnels de travailler sans interruption sur un projet pendant un certain temps.

Atelier ViceVersa anglais-français 2020 avec ATLAS

Date de réponse : 17/01/2020

Les ateliers ViceVersa vous proposent d’acquérir de nouvelles directions de travail sur une traduction en cours et d’enrichir votre pratique grâce à une expérience collégiale. L’appel à candidature «anglais-français» est ouvert jusqu’au 17 janvier prochain, l’atelier se déroulera au CITL à Arles du 17 au 22 février 2020.

Parution aux Presses Universitaires de Bordeaux : Les Traducteurs de bande dessinée

L'Université Bordeaux-Montaigne - E.A. Climas organisait il y a trois ans un colloque international sur la traduction de bande dessinée. Un sujet encore peu exploré par la recherche mais en voie d'épanouissement. Nous sommes d'autant plus heureux d'annoncer la parution de ce volume, sous la direction de Véronique Béghain et Isabelle Licari-Guillaume.

Bourses Looren à Lavigny 2020

Date de réponse : 10/01/2020

Le Collège de traducteurs Looren propose, en collaboration avec la Fondation Ledig-Rowohlt, quatre bourses de séjour d’un mois dans le Château de Lavigny, canton de Vaud (Suisse). Ces bourses s’adressent à des traductrices et traducteurs du français ou vers le français.

Bande-annonce de la rentrée… littéraire

La rentrée 2019 de la traduction en Nouvelle-Aquitaine est foisonnante, comme il se doit. Venus de Sicile, du Portugal, de Grèce, du Mexique, d’Irlande, de Norvège, des États-Unis, du Ghana, de Pologne ou d'ailleurs, les récits, romans, essais ou bandes dessinées traduits en Nouvelle-Aquitaine nous promettent de beaux voyages littéraires.